Erstellt am 12. Januar 2008
Abgelegt in der Kategorie Spaß & Unsinn von Mitch

WTF?! Da übersetzt jemand die gesamte Bibel ins Kitty Pidgin! Ins was? Na in das gebrochene, verstümmelte Englisch von LOLCats (oder Cat-Macros) wie zum Beispiel:

Ein Auszug aus Genesis 1:

1 Oh hai. In teh beginnin Ceiling Cat maded teh skiez An da Urfs, but he did not eated dem. 2 Da Urfs no had shapez An haded dark face, An Ceiling Cat rode invisible bike over teh waterz. 3 At start, no has lyte. An Ceiling Cat sayz, i can haz lite? An lite wuz. 4 An Ceiling Cat sawed teh lite, to seez stuffs, An splitted teh lite from dark but taht wuz ok cuz kittehs can see in teh dark An not tripz over nethin. 5 An Ceiling Cat sayed light Day An dark no Day. It were FURST1



Das gesamte Projekt findet man unter http://www.lolcatbible.com/...

3 Kommentare       

Kommentare

andrej am 13. Januar 2008 um 3:32:

Da stellt sich mir doch nur eine Frage: Hat das jemand tatsächlich übersetzt? Kann mir nicht vorstellen, dass ein Programm das geschafft hätte. Sicherlich kann man einfach auf den Link klicken—und dort steht es bestimmt erklärt. Bin aber faul. (übrigens bin ich wieder in Dalian).


Mitch am 15. Januar 2008 um 13:09:

Klar per Hand. Die Bibel fängt doch nicht mit “Oh hallo” oder sowas an…


Ansgar am 15. Januar 2008 um 23:00:

Ganz grausam zu lesen…

By the way…: Gib mal bei Youtube “Evil Look” ein, und guck Dir mal den ersten Link an…Weltklasse das Kind